Casa de muñecas teatro madrid

Tráiler de mabou mines dollhouse

Lucas Hnath toma un escenario de “qué pasaría si” como idea central de su secuela de Casa de muñecas de Ibsen. Veinte años después de dejar a Torvald y a sus hijos, Nora vuelve a la casa familiar para pedir el divorcio a su antiguo marido. La productora Focus ha realizado dos montajes de la obra: uno en Madrid dirigido por Andrés Lima con Aitana Sánchez-Gijón en el papel de Nora, y el segundo, una versión en catalán, que se representa ahora en el Teatre Romea de Barcelona dirigida por Silvia Munt con Emma Vilarasau como una Nora Helmer más vieja y segura que vuelve al hogar del que se marchó 20 años antes. Sánchez-Gijón fue una presencia vital cuyo vestido azul brillante atraviesa de nuevo el mundo de Torvald. Villarasau se adentra en un mundo gris al que su propio traje -un elegante vestido eduardiano y una chaqueta a juego en color crema y gris pálido- la alinea. Esta Nora es ahora una escritora, que trabaja bajo un seudónimo, con el pelo corto y peinado hacia atrás, tacones refinados y la confianza de alguien acostumbrado a operar en la esfera pública.

Resumen de la casa de muñecas de las minas de mabou

1Como autor clásico que escribe en una lengua minoritaria, Henrik Ibsen constituye un caso peculiar. De alguna manera, consiguió hacerse mundialmente famoso mientras escribía en una lengua hablada por muy poca gente. La enorme influencia que ha tenido en el teatro de todo el mundo se ha ejercido principalmente a través de la traducción.1 Por lo tanto, los problemas relacionados con la traducción de Ibsen a otros idiomas son fundamentales para entender la recepción de su obra.

2El proyecto Ibsen in Translation se originó en 2008, cuando se pidió a cuatro traductores literarios del noruego al chino, inglés, ruso y español que investigaran las traducciones disponibles de Un enemigo del pueblo (En folkefiende, 1882) y Casa de muñecas (Et dukkehjem, 1879) de Ibsen a sus idiomas. La investigación llevada a cabo por Liyang Chang, Barbara Haveland, Olga Drobot y yo mismo nos llevó a la conclusión de que era hora de realizar nuevas traducciones de sus obras. El proyecto, coordinado por el profesor Frode Helland del Centro de Estudios Ibsen de la Universidad de Oslo y por la traductora principal Ellinor Kolstad, ha crecido hasta incluir ocho idiomas y producirá traducciones de las últimas doce obras de Ibsen.

Mabou mines dollhouse watch online

This article or section on Literature and Narrative needs to be wikified, please edit it to comply with style conventions.This notice was posted on March 6, 2020.Please note: At this time we are not categorizing articles for wikification by Narrative. Please choose a category from this list.

The play premiered at the Royal Theater in Copenhagen on December 21, 1879, starring Betty Hennings as Nora and Emil Poulsen as Torvaldo. The premieres in the Scandinavian countries followed: Stockholm on January 8, 1880 and soon after Oslo, with Johanne Juell as Nora and Arnoldus Reimers as Torvaldo.

In the United Kingdom it was premiered in an adaptation by Henry Arthur Jones at the Princess Theatre in London on March 3, 1884 and on Broadway on December 21, 1889 with Beatrice Cameron as Nora Helmer. The Italian premiere was in Milan in 1891, with Eleonora Duse at the helm.

Una casa de muñecas, parte 3: tema y sociedad

Nora llega a casa con un regalo de Navidad. Es una casa de muñecas tan grande que los niños pueden jugar dentro. Todos los muebles de época, la vajilla y las chucherías tienen el tamaño adecuado para los niños, Emmy e Ivar, que apenas miden más de un metro.

Aquí el feminismo de Ibsen se traduce metafóricamente en una parábola de escala. La casa de muñecas es un mundo de hombres y sólo las mujeres que se sienten como muñecas, que permiten a sus hombres sentirse grandes, pueden esperar vivir en él. Incluso los acentos del bacalao noruego están miniaturizados; como los acentos de “It’s A Small World” de Disney. Aquí nada es real, excepto el dolor. Tanto Torvald como Nora están atrapados en una metanarrativa, representando una ilusión de poder masculino. Ambos pagan el precio: la muerte del amor.