And your bird can sing

bird singing at the window

They try to compensate for their unfamiliarity by imitating songs of other types of birds. But since female regent honeybirds are not easily moved by unfamiliar melodies, the mating ritual is destined to fail.

Male regent honeybirds in the Capertee Valley, New South Wales, Australia. These black and yellow birds were common throughout the country, but now only a few hundred remain in the wild.

One or two failed love affairs would not be a reproductive problem in a healthy population, but for a species made up of between 200 and 400 members scattered across an area of southeastern Australia that is larger than the United Kingdom, the loss of their song culture could be what researchers have called a “precursor to extinction.”

“It’s an exquisite piece of work that tells a terrible story,” David Watson, a professor of ecology at Charles Sturt University in Australia, who was not involved in the research, commented on the new study.

and your bird can sing (remastered 2009)

Tell me that you’ve got everything you want<br> But you don’t get me<br> You say you’ve seen seven wonders<br> And you’re bird is green<br> But you don’t see me<br> When your prized possessions start to weigh you down<br> Look in my direction, <br> I’ll be ’round<br> I’ll be ’round<br> <br> When your bird is broken<br> Will it bring you down<br> You may feel awoken<br> I’ll be ’round<br> I’ll be ’round<br> <br> You tell me that you’ve heard every sound there is<br> And your bird can swing<br> But you don’t get me<br> You can’t hear me<br>

Dime que tienes todo lo que quieres<br> Pero no me tendrás<br> Dices que has visto las siete maravillas <br> Y tu ave es verde<br> Pero no me ves<br> Cuando tus posesiones empiezan a llevarte abajo<br> Mira hacia mi<br> Estare por ahí<br> Estare por ahí<br> <br> Cuando tu ave se rompe<br> Te pondrás triste? <br> Te podrás sentir despierto<br> Estaré por ahí<br> Estaré por ahí<br> <br> Dices haber escuchado todos los sonidos<br> Y tu ave puede batear<br> Pero no me tendrás<br> No me puedes escuchar<br>

how to make a canarian sing trucos for

The first tango, “Mano a mano”, talks about a woman who was once humble and now thinks she is a “bacana” (a person with money who plays it fancy). She used to accept the singer’s love but now she despises him, because she has a

marchanta (‘up in the air’). He then pretends to go ahead and warn her that these vain illusions, these passing triumphs will not last long and will soon leave her as “old furniture” forgotten and without hope.

I am reproachful in my sadness, I evoke you and I see that you have been in my poor pariah life only a good woman, your beautiful presence put warmth in my nest, you were good, consistent, and I know that you loved me as you loved no one, as you could not love anyone. Today you are a bacana, life laughs at you and sings to you, you throw the money from the otari to the march as the cat plays with the miserable mouse. Today your mate is full of unhappy illusions. You’ve got your friends, your friends, the gavion, the milonga among tycoons with their crazy temptations where they triumph and give up their millionaire pretensions, has gone deep into your poor heart.

ave que canta como perro . ( el kagú) mira su belleza

Un pájaro metió a su dueño en una jaula. “Nuestros papeles se han invertido ahora”, dijo el pájaro. “¡Quiero que cantes!” El dueño se quejó: “Pero no sé cantar”. “¡No importa!”, gritó el pájaro. El dueño silbó, pero estaba claro que era sordo. “Prefiero que bailes para mí”, dijo el pájaro. El dueño bailó pero sin gracia. El pájaro se sintió decepcionado. “¡Te mantendré en la jaula de todos modos!”. Sin embargo, una hora después el pájaro estaba completamente aburrido. “Nunca me había dado cuenta de que tener una mascota era una forma de autoencarcelamiento. Cuando controlamos a los demás, permitimos que los demás nos controlen a nosotros”.

El oso del circo le dijo al domador: “Te envidio. Soy una bestia domesticada. Los niños disfrutan de mi baile, pero ya no proyecto ninguna fuerza. Tú, en cambio, eres muy poderoso. Me haces hacer todo lo que quieres”. El domador suspiró. “Qué equivocado estás… Sólo soy un tonto que finge ser el maestro. En realidad, rindo tanto como tú. Si alguna vez te decidieras a rugir como lo hacías en el reino animal, huiría inmediatamente”. El oso se sintió abrumado. “¡Ah, somos criaturas tan solitarias cuando soñamos en lugar de actuar!”